|
本會響應聯合國世界環保日,發起參觀低碳社區見習活動 In response to the UN Environment Day, PPSEAWA Taiwan, ROC initiated a visit to the most renowned low carbon community in Taipei. |
 |
本會響應聯合國世界環保日,發起參觀低碳社區見習活動 In response to the UN Environment Day, PPSEAWA Taiwan, ROC initiated a visit to the most renowned low carbon community in Taipei. |
 |
 |
In response to the UN Environment Day, PPSEAWA Taiwan, ROC initiated a visit to the most renowned low carbon community in Taipei. The delegation was led by president Regina Chen.
泛太平洋暨東南亞婦女協會中華民國分會(PPSEAWA)為配合聯合國國際環保日,特別舉辦「參觀低碳社區-劍潭里」活動。
|
|
|
 |
 |
The delegation is briefed by administrator of the community about the past and status quo of the low carbon community, followed by a comprehensive tour of various low carbon infrastructure of the community.
PPSEAWA會員們於里民活動中心聆聽畢里長精彩的簡報。
|
|
|
 |
 |
President Regina Chen is giving a speech emphasizing that through bringing into full play a low carbon daily life by each family, the whole community and eventually the whole city would gradually develop into a low carbon living environment for each one of us!
陳淑珠理事長致詞,希望能夠每個人都由家庭做起,將低碳生活概念推廣至整個社區,甚至整個城市。
|
|
|
 |
 |
In 2013, the community was presented the “bronze International Award for Livable Communities”.
台北市劍潭里榮獲「2013國際最適宜居住獎-銅質獎」。
|
|
|
 |
 |
The roof and back garden of the community activity center are equipped with rain and used water recycling system to collect water for planting vegetables.
里民活動中心的屋頂及後花園設置雨水與中水回收系統「水撲滿」,種植小黃瓜、空心菜、地瓜葉等作物。
|
|
|
 |
 |
The establish of a beautiful eco-pond, a good environment for the eco-learning residents.
建置生態池,提供居民優良生態學習環境。
|
|
|
 |
 |
Recycling of used water for gardening。
灌溉水回收,供社區澆灌花木。
|
|
|
 |
 |
In 2012, Chien Tan District was certified by British Standards Institution as a “carbon neutral” community, which made the Chien Tan District the first “carbon neutral” community in Taiwan.
劍潭里於2011年獲英國標準協會(BSI)認證,成為台灣第一個「零排碳」的「碳中和」社區。
|
|
|
 |
 |
The green vegetation roof.
綠屋頂
|
|
|
 |
 |
The eco-pond beside the community park.
公園旁的「生態池」
|
|
|
 |
 |
The doggy toilet in the park, reminding residents to put their pet’s poop
into the toilet.
里內公園建置了「狗狗廁所」,提醒大家撿拾狗便,隨手做環保。
|
|
|
 |
 |
An all green living environment.
住家亦是一片綠蔭盎然。
|
|
|
 |
 |
A tour of one of the low carbon infrastructure of the community, the eco-pond.
畢里長帶領陳理事長及會員們參觀「生態池」。
|
|
|
 |
 |
Installation of solar panels for public power usage.
設置太陽能發電板供應公共設施使用。
|
|
|
 |
 |
Under the cooperation of community residents, green vegetation is applied to the roof and façade of the community activity center. The indoor temperature of the center is effectively reduced by 5 degree Celsius.
劍潭里在居民合作下,將里民活動中心打造「植化牆」與「綠屋頂」,可有效降低室內溫度5度。
|
|
|
 |